![]() |
| Qui était Antoine de Saint-Exupéry | Quem foi Antoine de Saint-Exupéry. Fonte: Il messaggero. |
Qui était Antoine de Saint-Exupéry ? | Quem foi Antoine de Saint-Exupéry?
Antoine de Saint-Exupéry est né le 29 juin 1900 à Lyon, en France. Il est le troisième d'une famille de cinq enfants. Saint-Exupéry est le fils du Comte Jean-Marie de Saint-Exupéry et Marie Boyer de Fonscolombe. Il a passé son enfance entre le château de la Môle, qui était propriété de sa grand-mère maternelle, et le château de Saint Maurice de Remens, propriété de l'une de ses tantes.
En 1921, il effectue son service militaire dans l'armée de l'air à Strasbourg. Cette année-là, il prend ses économies pour prendre ses leçons de vols. Sa performance lui permet de rejoindre le 37e régiment d'aviation de chasse, à Casablanca, au Maroc, où il obtient son brevet civil. Voilà le début de sa carrière en tant que pilote.
En 1926, après une rencontre avec plusieurs écrivains chez sa cousine en 1925, il publie sa première nouvelle, l'Aviateur, dans la revue Le Navire d'Argent. Son ancien directeur le présente au directeur général de la Compagnie d'aviation Latécoère, une compagnie aérienne qui s'occupe du courrier entre Toulouse et Dakar. Ensuite, il est engagé comme pilote.
Antoine de Saint-Exupéry nasceu em 29 de junho de 1900 em Lyon, França. Ele é o terceiro filho de uma família com 5 crianças. É filho do Conde Jean-Marie de Saint-Exupéry e Marie Boyer de Fonscolombe. Saint-Exupéry passou sua infância entre o castelo de Môle, que pertencia a sua avô materna, e o castelo de Saint Maurice de Remens, propriedade de uma de suas tias.
Em 1921, ele presta serviço militar na força aérea de Strasbourg. Naquele ano, ele usa suas economias para fazer aulas de voo. Sua performance lhe permite ingressar no 37º Regimento de Aviação de Caça, em Casablanca no Marrocos, onde ele obtém seu primeiro brevê civil. É nesse momento que sua carreira como piloto começa.
Em 1926, após um encontro com vários escritores na casa de sua prima no ano anterior, ele publica na revista Le Navire d'Argent sua primeira novela: O Aviador. Seu ex-diretor o apresenta ao diretor geral da Companhia de Aviação Latécoère, uma companhia aérea encarregada do transporte de cartas entre Toulouse (França) e Dakar (Senegal). Logo, ele é contratado como piloto.
L'Aéropostale et Florianópolis
En 1927, l'apparition de la Compagnie Générale Aéropostale lance un nouveau défi : traverser l'Atlantique pour aller distribuer du courrier jusqu'en Amérique du Sud. Il fallait lier l'Europe avec le bout de l'Amérique du Sud. Saint-Exupéry s'enthousiasme pour ce projet un peu osé pour l'époque. Ensuite, il donne rendez-vous au pilote Jean Mermoz en Amérique du Sud, notamment pour développer les lignes vers la Patagonie.
Au Brésil, les lignes de l'Aéropostale allait de Natal, passant par Recife, Salvador, Vitória, Rio de Janeiro, Santos, Florianópolis, jusqu'à Pelotas.
Em 1927, a fundação da Companhia Geral Aéropostale lança um novo desafio: atravessar o Atlântico para distribuir cartas na América do Sul. Era necessário ligar a Europa com o extremo (Ushuaia) da América do Sul. Saint-Exupéry se entusiasma com esse projeto um pouco ousado para a época. Em seguida, ele se reúne com o piloto Jean Memoz na América do Sul para projetar as rotas até a Patagônia.
No Brasil, as rotas da Aéropostale iam de Natal, passando por Recife, Salvador, Vitória, Rio de Janeiro, Santos, Florianópolis, até Pelotas.
Em 1927, a fundação da Companhia Geral Aéropostale lança um novo desafio: atravessar o Atlântico para distribuir cartas na América do Sul. Era necessário ligar a Europa com o extremo (Ushuaia) da América do Sul. Saint-Exupéry se entusiasma com esse projeto um pouco ousado para a época. Em seguida, ele se reúne com o piloto Jean Memoz na América do Sul para projetar as rotas até a Patagônia.
No Brasil, as rotas da Aéropostale iam de Natal, passando por Recife, Salvador, Vitória, Rio de Janeiro, Santos, Florianópolis, até Pelotas.
| Propaganda da rota da Aéropostale. Fonte: BNF. |
À Florianópolis, l'Aéropostale installe son aérodrome sur le "Camp de Pêches", qui était un petit village de pêcheurs à cette époque-là. Le pilote Paul Vachet est celui qui a la responsabilité de trouver le terrain adéquat, mais lorsqu'il en trouve un, il rencontre des problèmes pour l'acheter car les pêcheurs n'ont aucun papier qui règle le terrain. Le nom "Campeche" est devenu populaire parmi les pêcheurs et aujourd'hui, c'est le nom actuel du quartier où l'aérodrome de l'Aéropostale se trouvait. Aujourd'hui, il est possible de visiter, malgré son état de conservation, la "popote", autrement dit, l'ancienne maison des pilotes, surnommée ainsi par les pêcheurs. Un projet vise à transformer l'espace en musée dédié à l'histoire de l'Aéropostale et à Saint-Exupéry.
Em Florianópolis, a Aéropostale instala seu campo de pouso no "Camp de Pêches" (campo de pescas), que era um pequeno vilarejo de pescadores naquela época. O Piloto Paul Vachet foi o responsável por encontrar o terreno adequado, mas quando ele o encontra, alguns problemas surgem para compra-lo, pois os pescadores não possuíam os papeis que regulamentavam a posse do terreno. O nome "Campeche" se tornou popular no meio dos pescadores, e hoje, é o nome atual do bairro onde se localizava o campo de pouso da Aéropostale. Apesar do estado de conservação, é possível visitar a "popote", em outras palavras, a antiga casa dos pilotos que foi renomeada pelos pescadores. Um projeto visa transformar o espaço em um museu dedicado à história da Aéropostale e a Sant-Exupéry.
Em Florianópolis, a Aéropostale instala seu campo de pouso no "Camp de Pêches" (campo de pescas), que era um pequeno vilarejo de pescadores naquela época. O Piloto Paul Vachet foi o responsável por encontrar o terreno adequado, mas quando ele o encontra, alguns problemas surgem para compra-lo, pois os pescadores não possuíam os papeis que regulamentavam a posse do terreno. O nome "Campeche" se tornou popular no meio dos pescadores, e hoje, é o nome atual do bairro onde se localizava o campo de pouso da Aéropostale. Apesar do estado de conservação, é possível visitar a "popote", em outras palavras, a antiga casa dos pilotos que foi renomeada pelos pescadores. Um projeto visa transformar o espaço em um museu dedicado à história da Aéropostale e a Sant-Exupéry.
![]() |
| Imagem de satélite da ilha de Florianópolis. Fonte: arquivo pessoa. |
Pendant ce temps-là, Saint-Exupéry écrit l'un de ses célèbres ouvrages, Vol de Nuit, alors qu'il vole vers l'Amérique du Sud. Dans cet ouvrage, il y a un passage sur Florianópolis : L’escale de Florianopolis n’ayant pas observé les instructions… C'est la seule preuve "documentée" qui raconte le passage de Saint-Exupéry à Florianópolis. On croit que Saint-Exupéry se sert souvent de la maison des pilotes à Campeche pour s'y reposer entre 1929 et 1931. Il est à ce moment-là, directeur du transport de l'Aéropostale en Argentine, où il a vécu pendant deux ans. Et en plus, il faut souligner que les fils des pêcheurs racontent des histoires entre les pilotes de l'Aéropostale et les pêcheurs du "Camp de Pêches". Les pêcheurs n'arrivaient pas à prononcer correctement le nom d'Antoine de Saint-Exupéry, ce qui lui a donné le nom de Zé Perri.
Durante esse tempo, enquanto Saint-Exupéry voa pela América do Sul e escreve uma de suas obras mais famosa: Voo Noturno. Nesta obra, há uma passagem sobre Florianópolis: " A escala de Florianópolis não tinha percebido as instruções...". Essa é a única prova "documentada" que conta sobre a passagem de Saint-Exupéry. Acredita-se que Saint-Exupéry se serviu frequentemente da casa dos pilotos quando ele precisava se repousar, mais precisamente entre 1929 e 1931. Neste período, ele é o diretor de transporte da Aéropostale na Argentina, onde ele viveu durante dois anos. Além disso, é necessário sublinhar que os filhos dos pescadores contam histórias sobre os pilotos da Aéropostale e suas relações com os pescadores do "Camp de Pêches". Uma delas fala sobre s pescadores não conseguirem pronunciar corretamente o sobrenome de Antoine de Saint-Exupéry, fato que lhe deu o nome de Zé Perri.
Durante esse tempo, enquanto Saint-Exupéry voa pela América do Sul e escreve uma de suas obras mais famosa: Voo Noturno. Nesta obra, há uma passagem sobre Florianópolis: " A escala de Florianópolis não tinha percebido as instruções...". Essa é a única prova "documentada" que conta sobre a passagem de Saint-Exupéry. Acredita-se que Saint-Exupéry se serviu frequentemente da casa dos pilotos quando ele precisava se repousar, mais precisamente entre 1929 e 1931. Neste período, ele é o diretor de transporte da Aéropostale na Argentina, onde ele viveu durante dois anos. Além disso, é necessário sublinhar que os filhos dos pescadores contam histórias sobre os pilotos da Aéropostale e suas relações com os pescadores do "Camp de Pêches". Uma delas fala sobre s pescadores não conseguirem pronunciar corretamente o sobrenome de Antoine de Saint-Exupéry, fato que lhe deu o nome de Zé Perri.
![]() |
| Casa dos pilotos localizada no Campeche, Florianópolis. Fonte: Roteiros Literários. |
Zé Perri est décrit par le fils du pêcheur Deca, comme un homme très aimable. Son fils, Getúlio Manoel Inácio, affirme que son père parlait souvent de l'amitié entre eux. Et à ce propos, Getúlio en a écrit un petit livre intitulé Deca e Zé Perri. Malheureusement, Getúlio est décédé le 31 janvier 2018. Il participait à tous les événements de Florianópolis pour préserver la mémoire de l'Aéropostale, de son père, et de Saint-Exupéry.
Aujourd'hui, la chercheuse et professeure de littérature française, Mônica Cristina Corrêa, fait revivre la mémoire de l'Aéropostale et d'Antoine de Saint-Exupéry à Florianópolis. Elle contribue avec plusieurs publications sur le passage de Saint-Exupéry à Campeche. Elle a évidemment contribué au tournage du documentaire "De Saint-Exupéry à Zeperri". Monica se bat pour préserver la mémoire de Saint-Expéry, Seu Deca, et Seu Getúlio.
Zé Perri é descrito pelo filho do pescador Deca, como um homem muito amável. Seu filho, Getúlio Manoel Inácio, afirma que seu pai falava frequentemente da amizade entre eles. Com esse propósito, Getúlio escreveu um livro chamado Deca e Zé Perri. Infelizmente, Getúlio faleceu no dia 31 de janeiro de 2018. Ele participava a todos os eventos em Florianópolis para preservar a memória da Aéropostale, de seu pai, e de Saint-Exupéry.
Hoje, a pesquisadora e professora de literatura francesa, Mônica Cristina Corrêa, faz reviver a memória da Aéropostale e de Antoine de Saint-Exupéry em Florianópolis. Ela contribui com várias publicações sobre a passagem de Saint-Exupéry no Campeche. Também contribuiu fortemente com a gravação do documentário "De Saint-Exupéry a Zeperri". Mônica luta para preservar a memória de Saint-Exupéry, de Seu Deca, e de Seu Getúlio.
Zé Perri é descrito pelo filho do pescador Deca, como um homem muito amável. Seu filho, Getúlio Manoel Inácio, afirma que seu pai falava frequentemente da amizade entre eles. Com esse propósito, Getúlio escreveu um livro chamado Deca e Zé Perri. Infelizmente, Getúlio faleceu no dia 31 de janeiro de 2018. Ele participava a todos os eventos em Florianópolis para preservar a memória da Aéropostale, de seu pai, e de Saint-Exupéry.
Hoje, a pesquisadora e professora de literatura francesa, Mônica Cristina Corrêa, faz reviver a memória da Aéropostale e de Antoine de Saint-Exupéry em Florianópolis. Ela contribui com várias publicações sobre a passagem de Saint-Exupéry no Campeche. Também contribuiu fortemente com a gravação do documentário "De Saint-Exupéry a Zeperri". Mônica luta para preservar a memória de Saint-Exupéry, de Seu Deca, e de Seu Getúlio.
Le Petit Prince | O Pequeno Príncipe
Antoine de Saint-Exupéry est l’auteur du livre le plus célèbre au monde, Le Petit Prince. C'est pendant la Deuxième Guerre mondiale qu'il écrit les premières lignes de son chef-d'oeuvre. On ne peut pas oublier que Saint-Exupéry était un pilote de guerre à cette époque-là, c'est-à-dire qu'il a accompli des missions contre l'Allemagne d'une façon extraordinaire. En 1940, il se rend aux États-Unis, plus précisément à New York. En 1943, il y publie Le Petit Prince, et cette année-là, il reprend du service en Tunisie, bien que les autorités militaires soient sceptiques sur la capacité de cet écrivain fantastique en tant que pilote militaire. Un an plus tard, le 31 juillet 1944, la disparition de Saint-Exupéry devient un mystère, car en 2008, un pilote allemand affirme avoir abattu son avion sur la mer. Cette théorie ne plaît pas à tout le monde car on parle plus d'un suicide que d'un acte militaire.
Le Petit Prince est aussi le livre le plus traduit au monde. En 2017, il a célébré sa 300e traduction dans une langue, le hassanya, un dialecte parlé dams le Sahara marocain. Cet ouvrage n'est pas assez facile à comprendre, puisqu'il a été écrit par un adulte pour un autre adulte. On se trompe lorsque l'on pense que cet ouvrage est dédié aux enfants, bien que les enfants le lisent.
Saint-Exupéry é o autor do livro mais famoso do mundo, O Pequeno Príncipe. É durante a Segunda Guerra Mundial que ele escreve as primeiras linhas de sua principal obra. Não podemos esquecer que Saint-Exupéry era um pilote de guerra naquela época, o que lhe rendeu a realização de algumas missões de maneira extraordinária contra a Alemanha. Em 1940, ele decide se instalar nos Estados Unidos, mais precisamente em Nova Iorque. Em 1943, ainda em Nova Iorque, ele publica O Pequeno Príncipe, e naquele mesmo ano ele retoma ao serviço militar na Tunísia, ainda que seus chefes militares sejam sépticos sobre a capacidade deste fantástico escritor como piloto militar. Um ano mais tarde, em 31 de julho de 1944, o desaparecimento de Saint-Exupéry se torna um mistério, pois em 2008, um piloto alemão afirmou ter abatido seu avião naquele 31 de julho. Essa teoria não agrada a todos, pois fala-se mais de um suicídio do que um ato de guerra.
O Pequeno Príncipe é também o livro mais traduzido no mundo. Em 2017, ele celebrou sua 300ª tradução em outra língua, o hassanya, um dialeto falado no Saara marroquino. Essa obra não é, evidentemente, de fácil entendimento, já que foi escrita por um adulto para outro adulto. Enganam-se aqueles que pensam que o livro é dedicado às crianças, mesmo que ainda ele esteja presente no meio da literatura infantil.
Saint-Exupéry é o autor do livro mais famoso do mundo, O Pequeno Príncipe. É durante a Segunda Guerra Mundial que ele escreve as primeiras linhas de sua principal obra. Não podemos esquecer que Saint-Exupéry era um pilote de guerra naquela época, o que lhe rendeu a realização de algumas missões de maneira extraordinária contra a Alemanha. Em 1940, ele decide se instalar nos Estados Unidos, mais precisamente em Nova Iorque. Em 1943, ainda em Nova Iorque, ele publica O Pequeno Príncipe, e naquele mesmo ano ele retoma ao serviço militar na Tunísia, ainda que seus chefes militares sejam sépticos sobre a capacidade deste fantástico escritor como piloto militar. Um ano mais tarde, em 31 de julho de 1944, o desaparecimento de Saint-Exupéry se torna um mistério, pois em 2008, um piloto alemão afirmou ter abatido seu avião naquele 31 de julho. Essa teoria não agrada a todos, pois fala-se mais de um suicídio do que um ato de guerra.
O Pequeno Príncipe é também o livro mais traduzido no mundo. Em 2017, ele celebrou sua 300ª tradução em outra língua, o hassanya, um dialeto falado no Saara marroquino. Essa obra não é, evidentemente, de fácil entendimento, já que foi escrita por um adulto para outro adulto. Enganam-se aqueles que pensam que o livro é dedicado às crianças, mesmo que ainda ele esteja presente no meio da literatura infantil.
Sources | Referências
AMAB - Associação de Memória da Aéropostale no Brasil
Documentário "De Saint-Exupéry a Zeperri"
Émission Visites Privées "Le Petit Prince".
www.histoirepourtous.com.fr
www.nsctotal.com.br/seudeca



Sem comentários:
Enviar um comentário